ミナトへは徒歩派?電車派?飛行機派?

暑いですね。
アイスの美味しい季節になりました。
とは言っても、基本お腹の弱い私は食べ過ぎには要注意です^^;
日本のアイスももちろん美味しいですが、ロシアのアイスは毎日でも食べたくなるくらいとてもおいしかったです。
ロシアには街のあちこちにアイス屋さんがあり、アイスを食べながらモスクワ音楽院まで歩いて通う、というのが私の元気の源でした。

さて、問題です。
《МИНАТО》
もし、ロシアの街角にこんな看板があったとしたら…
これは何と読むでしょう?

正解は、
《ミナト》です。

【露】И=【英】I
【露】Н=【英】N
となります。
ロシア語には他の言語にはない変わった形の文字や発音が存在し、留学したばかりの頃は慣れるまで大変でした。Я Ф Ю Д Ж 等…
更には文法も非常に複雑で、理解するのに一苦労でした。
ですがロシア音楽とロシア文法は当然の事ながら密接な関係があるので、知れば知るほど様々な発見があり、少しずつ面白く感じられるようになりました。

ロシア文法には暗号的な独特な表現があります。楽譜から作曲家の意図を読解するのとちょっと似た感覚。
例えば、「行く」という動詞。
歩いて行くのと乗り物を使って行くのとでは単語が全く別物ですので使い分けが必要となります。
(変な所に細かいロシア人の性格はこういう所から来ているのかもしれません…)
Я пойду в Минато
Я поеду в Минато
どちらも私はミナトに行くという意味ですが、前者は徒歩派。後者は電車、自転車、タクシー、飛行機、船等乗り物で行く派となります。

まぁ、何せ適当国家ロシアですからね、歩きで来たのか、乗り物で来たのかくらいそんなのいちいち質問しないでね。これで判断してくださいね~ってことみたいです(笑)
合理的って言っちゃ~合理的ですけどね。。