こんにちは!
ミナトミュージックサロンのピアノ講師、深作真希です。
やっと新元号が発表されましたね!
4月1日エイプリルフールだからと色々なことも言われましたがw
平成に代わる新たな元号が、「令和」に決まりましたねー!
海外メディアもこぞって取り上げているが、その英訳が話題となっています♪翻訳にばらつきもあるようで
米紙ウォールストリートジャーナルは
令和を「”rei,” which can mean auspicious(縁起が良い) in traditional texts, and “wa” meaning peace(平和).」と
米ブルームバーグ通信は「 “order(秩序),” and “peace(平和)” or “harmony(調和)”」と訳しました♪
英ガーディアン紙は「TV commentators struggled to offer a direct translation」と英訳に難儀していると伝えた。その上で
「”decree(政令)” and “peace.”」としている。
英BBCは「order and harmony」と訳しており
日本のSNSでは「かっこいい」「令和で正解だった」との声が上がっているようです♪
初めての事にはいつも賛否両論ありますが
なにに対しても良いようにしかならないなと思います♪
素敵な歴史的な瞬間をみなさんで毎日毎日楽しんでいきたいですね♪